Грецьке відлуння в українській літературі
Від слова до слова, від смислу до смислу: Українські переклади грецької літератури. В історії художнього перекладу, як і в історії літератури, є свої періоди і стилі. Давньогрецька, візантійська і новогрецька літератури віддавна існують в українському перекладі. На лекції ми поговоримо про те, як із часом змінювалися підходи до відтворення грецької літератури українською мовою, як переспіви, переклади та інші види інтерпретацій будували мости між епохами і культурами. А також про те, як від Петра Ніщинського, Лесі Українки та Іван Франка до Бориса Тена і Григорія Кочура та наших сучасників тягнеться нерозривна нитка Аріадни. Про все це нам розповість - канд. філол. наук Nazar A. Nazarov ДЕ? Одеська обласна універсальна наукова бібліотека ім. М.Грушевського (вул. Троїцька 49) КОЛИ? 11 липня О КОТРІЙ? 17:00 ВХІД ВІЛЬНИЙ: Free donation (рек.сума 50 грн) По всім питанням - Nastya Kucherenko